Перевод "is open" на русский
Произношение is open (из оупон) :
ɪz ˈəʊpən
из оупон транскрипция – 30 результатов перевода
It's time to come back to the hotel.
The door is open.
No, it's closed.
Пора возвращаться в гостиницу.
Дверь открыта.
Нет, закрыта.
Скопировать
Spock.
The frequency is open, but he doesn't answer.
That didn't sound at all like Spock, Jim.
Спок.
Частота открыта, но он не отвечает.
Это совсем на него не похоже, Джим.
Скопировать
How will you find Spock?
The frequency is open.
It'll act as a homing device.
Как вы найдете Спока?
Частота открыта.
Я использую ее как радиокомпас.
Скопировать
- It's raining cats and dogs.
- Our window is open.
- Is it a big deal?
- Льёт как из ведра.
- Наше окно открыто.
- Ну и что?
Скопировать
I thought you were drowned.
Pedro, her door may be closed to you, but her window is open to another man.
I was heartbroken.
Я думала, ты утонул.
Педро, для тебя у нее закрыта дверь, а для других открыто окно.
Я так горевала.
Скопировать
What - no answer?
Do you know if someone is open?
Hi, Peter ..
"то?
Ќикто не отвечает? ѕослушайте... ¬ы не знаете, может быть, есть ещЄ одна?
ќ, привет, ѕитер.
Скопировать
I know nothing about public speaking.
All you have to do is open up with a joke, a funny story.
Once you have them laughing, then you hit them for money.
Я ничего об этом не знаю, я не умею говорить при народе.
Вам нужно начать с шутки, с забавной истории.
Как только они засмеются, просите у них денег. Всё просто.
Скопировать
When knowledge comes, wisdom lingers.
Therefore, the audio-visual encyclorama library is open to every citizen who thirsts for education in
Knowledge...
ѕолученное знание превращаетс€ в мудрость.
ѕоэтому, библиотечна€ аудио-визуальна€ энциклорама открыта дл€ каждого гражданина, жаждущего знаний о нашем мире, прошлом и насто€щем.
"нание--
Скопировать
Please wait here for me in your car.
No one is allowed inside while the safe is open.
Give me five minutes.
- О, спасибо. - Подождите, пожалуйста, здесь в машине. - Да, конечно.
- Дело в том, что когда сейф открыт, в магазине не должно быть посторонних. - Конечно, конечно, мсье.
- Я вернусь через пять минут. - О, спасибо.
Скопировать
Fill the jar with candies and nuts, just like we do at the birthday party.
Hogan, the tunnel is open.
My men will have them free.
Наполните выемку конфетами и орехами, как мы делаем, празднуя день рождения.
Туннель открыт.
Мои люди их освободят.
Скопировать
I want to ask you some questions.
Come in, the door is open.
grab a drink, relax, I will be out soon.
Я хочу задать тебе несколько вопросов.
Входи, дверь открыта.
Выпей, расслабься, я скоро буду.
Скопировать
Come along with us.
Once the exhibition is open.
Then I'll see you home.
Пошли с нами.
Если вы откроете выставку.
Потом я покажу тебе дом.
Скопировать
We clean, shoes, we polish them!
- Come on people, the store is open!
Take the brushes.
Мы чистим ботинки, полируем!
- Подходите люди, лавка открыта!
Возьми щётки.
Скопировать
This is our council gallery.
It is open to all city dwellers.
We have some of the finest of our various art forms assembled here for the viewing and contemplation of every...
Это галерея совета.
Открыта для всех жителей города.
Мы собрали здесь некоторые из лучших наших произведений, чтобы каждый мог предаться их созерцанию и медитации--
Скопировать
Observe:
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Смотрите:
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Скопировать
Will you please tell me when I'll be in Khabarovsk?
The information office is open, ask them.
Well, did you say your goodbyes?
Скажите, пожалуйста, когда я буду в Хабаровске?
Справочное бюро работает, там спросите.
Ну, попрощалась?
Скопировать
Put me through to the Earth ambassador.
A channel is open, Mr. Ambassador.
You will be speaking to Anan 7, head of the High Council of the Eminian Union.
Соедините меня с послом землян.
Канал открыт, мистер Посол.
Вы будете говорить с Ананом 7, главой Высшего совета Эминианского союза.
Скопировать
Talk to me, my dear guitar, My friend of seven strings.
All my heart is open ajar, And the night with moonlight sings.
Well, once, then another time, And again many, many, many times.
Пoгoвoри хoть ты сo мнoй, Пoдруга семиструнная,
Вся душа пoлна тoбoй, А нoчь такая лунная.
Эх, раз, да еще раз, Да еще мнoгo, мнoгo, мнoгo, мнoгo раз.
Скопировать
But I'll show you I can be generous.
The door is open. Get out.
Go! I've a dinner party tonight. I must get ready.
Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным.
Дверь открыта, уходи.
Сегодня я приглашен на ужин, мне надо приготовиться.
Скопировать
Let's see if they might be able to understand us.
channel is open.
This is Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager
Может они нас поймут.
Канал открыт.
Говорит капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Скопировать
There's no such thing as coincidence.
All you got to do is open your eyes and ears... and you'll see the beauty in fate.
I'll bet the first look you got of Beatrice... you knew it was preordained.
Нет такой вещи как совпадение.
Все, что тебе надо сделать, это открыть глаза и уши, и увидеть красоту в предопределенном.
Голову даю на отсечение, что когда ты впервые увидел Беатрис, ты понял, что все предопределено.
Скопировать
As long as I have the power, you will never rule this world.
As long as the portal is open, your world becomes mine!
You will never win.
у тебя нет никаких прав! Ты никогда не будешь править нашим миром
Но я открыл для себя двери и твой мир станет моим!
Ты никогда не выиграешь!
Скопировать
Love heals all wounds, my dear diary.
I'll send word that the path to my heart is open once again."
I am young, you are old,
Любить - значит уметь записать, милый дневник.
Я пошлю ей сигнал, что дорога к моему сердцу опять открыта.
Я ещё юн, а ты стара,
Скопировать
Well, I haven't seen him.
The mop closet door is open... so he's probably around here somewhere.
Well, maybe you could get him over here ?
Я его не видел.
Дверь в кладовке открыта. Значит, он где-то здесь. Может, он там?
Нет, я...
Скопировать
Oh, well, he would have given you a good tip.
The kitchen is open.
Come right in.
Знаешь, он мог бы дать неплохие чаевые.
Кухня открыта.
Входите.
Скопировать
Sugar Charlie 3.
Say again, Dog One is open.
Send in the 'dozers.
"Сахарный Чарли - 3".
Повтори, "Дог Один" открыт.
Посылайте сюда тяжёлую технику.
Скопировать
Hello?
Your door is open.
Sorry. I didn't mean to scare you.
Есть кто-нибудь?
У вас дверь открыта.
Простите, не хотел вас напугать.
Скопировать
All I want is for you to keep an open mind.
My mind is open.
Now can we do the interview?
Я просто хочу, чтобы ты сохранял свой разум открытым.
Ладно. Мой разум открыт.
Теперь мы можем провести интервью?
Скопировать
With all the vampires.
Cordelia, your mouth is open.
Sound is coming from it.
И все эти вампиры.
Корделия, у тебя открыт рот.
Из него выходят звуки.
Скопировать
- For a short period of time. This thing is like a giant combination lock.
When the rooms are in their starting position, the lock is open.
But when they move out of alignment, the lock closes.
Это как гигантский замок с секретом.
Когда комнаты в изначальном положении, замок открывается.
Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов is open (из оупон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы is open для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из оупон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
